• RSS

دعوة للمشاركة في مؤتمره الدولي الترجمة وإشكالات المثاقفة (4)

دعوة من منتدى العلاقات العربية والدولية للمشاركة في مؤتمره الدولي الترجمة وإشكالات المثاقفة (4) يعقد يومي 13 و14 كانون أول/ ديسمبر 2017، ويتزامن مع...

اعلان من موقع مجلة كيكا – بدءا من اليوم وحتى منتصف...

اعلان من موقع مجلة كيكا بدءا من اليوم وحتى منتصف سبتمبر (أيلول) المقبل، لن ينشر الموقع إلا النصوص المترجمة، شكرا لتفهمكم

دعوة للمشاركة في مؤتمر الترجمة واشكالات المثاقفة

يتشرف منتدى العلاقات العربية والدولية بدعوتكم للمشاركة في مؤتمره الدولي - الترجمة وإشكالات المثاقفة (4) ويعقد يومي 13 و14 كانون أول/ ديسمبر 2017، ويتزامن مع الإعلان عن الفائزين في الدورة الثالثة من جائزة الشيخ حمد للترجمة والتفاهم الدولي من محاور المؤتمر: تحديات ترجمة المصطلح

بانيبال 58 ملف عن الجوائز الأدبية العربية ونصوص من روايات القائمة...

خصصت المجلة ملفها الرئيسي عن الجوائز الأدبية العربية، وقد احتوى الملف على مقالات كتبت خصيصا للمجلة وشارك فيه كل من الناقد اللبناني عبده وازن (مقالة بعنوان "الرواية في طليعة الجوائز الأدبية")، والكاتب المصري ابراهيم فرغلي "تحريك بحيرة الأدب الراكدة"، الكاتب السوري خليل صويلح "أيتها الجوائز الأدبية ماذا فعلت بالرواية العربية"، الناشر اللبناني حسن ياغي "حتى لا نخسر ما تحقق" بالاضافة الى شهادات للناشرة المصرية فاطمة البودي، الكاتب المغربي اسماعيل غزالي والمترجم الأميركي تشيب روسيتي

ترجمة الفرنسية لـرواية “حب في خريف مائل” للكاتب الجزائري سمير قسيمي

صدرت حديثا، عن دار سوي، الترجمة الفرنسية لرواية "حب في خريف مائل" للكاتب الجزائري سمير قسيمي، بترجمة لطفي نية. صدرت الرواية في أولى طبعاتها عام 2014 عن داري "ضفاف" اللبنانية و"الاختلاف" الجزائرية، لتصدر مؤخرا في طبعة ثالثة عن دار "البرزخ" الجزائرية بالتوازي مع الترجمة الفرنسية. تحكي رواية "حب في خريف مائل" عن جراح أسنان متقاعد يتلقى هدية غير متوقعة في عيد ميلاده الخامس والثمانين. تبدأ القصة لحظة جلس البطل نور الدين بوخالفة في حديقة بالجزائر العاصمة محاولا لملمة أفكاره السوداء المفضية كلها إلى الموت،

الإمبريالية في مرحلتها المالية

صدر حديثاً عن منشورات المتوسط – إيطاليا كتاب " الإمبريالية في مرحلتها المالية / حول الأزمة المالية والطبيعة الجوهرية لنمط الإنتاج الرأسمالي" للمفكر الماركسي الفلسطيني "سلامة كيلة". لم يعد العالم كما كان خلال القرن العشرين، حيث تشكلت الرأسمالية كإمبريالية ونشأت الدولة الاشتراكية الأولى. حينها أشارت الماركسية إلى نشوء الإمبريالية، وحينها انقسم العالم إلى «معسكرين» ودارت الحرب الباردة. كانت الماركسية حينها تشير إلى أن الإمبريالية هي أعلى مراحل الرأسمالية، لكن نشوء الاشتراكية فرض تشكيل «إمبريالية عليا» من خلال تداخل واندماج و«توحُّد» الرأسماليات في مواجهة الاتحاد السوفيتي.

“وحدي أثرثر في المتاهة” ديوان جديد للشاعر العراقي عدنان محسن

عن دار سطور في بغداد صدرت مجموعة شعرية جديدة للشاعر العراقي عدنان محسن "وحدي أثرثر في المتاهة"، رسمة الغلاف لوحة الفنان العراقي المقيم في...

“مسامرات جسر بزيبر” رواية جديدة للكاتب العراقي شاكر الأنباري

في هذه الرواية، يستعيد الراوي حياة قرية عراقية، تقع على نهر الفرات، خلال أكثر من نصف قرن. حكاياتها، وأساطيرها، وشخصياتها وبيئتها، ومآسيها. هذه الاستعادة البانورامية جاءت في ذهن الراوي بعد أن تم تهجير القرية كلها إثر الاستيلاء عليها من قبل الوحوش. الوحوش هم المقاتلون الذين تحولوا إلى آلة دمار لتنفيذ أوهام تتكئ على العنف، والتكفير، والتخلف، وتمزيق النسيج الاجتماعي.

العدد 89 من مجلة نزوى عن الأدب السوداني، والمؤرخ جواد علي...

احتوي العدد الجديد من مجلة نزوى "89"،على ثلاث ملفات، أولها عن المؤرخ جواد علي، الذي صاغ موسوعات هامّة لحفظ ذاكرة العرب، أعدّ الملف وقدم له الباحث محمد محمود البشتاوي، وشارك فيه عدد من الكتاب والباحثين هم: إياد الدليمي، مدحت عيسى، رشيد الخيُّون، حياة الحويك عطية. بينما كشف الملف الثاني عن المشهـد الثقافي السوداني، أعدّه الكاتبان آدم مريود ومنصور صويم،

“اللاجئ العراقي” رواية جديدة للكاتب العراقي عبد الله صخي

صدرت رواية جديدة بعنوان "اللاجئ العراقي" للكاتب عبد الله صخي عن دار المدى في بيروت، وهي جزء مكمل لروايتيه السابقتين "خلف السدة" و"دروب الفقدان". وإذا كانت الرواية الأولى عالجت الهجرة من أرياف جنوب شرق العراق إلى بغداد، والثانية عالجت الهجرة من بغداد إلى بغداد، فإن الرواية الجديدة تعالج الهجرة إلى خارج العراق. تجري أحداث "اللاجئ العراقي" في دمشق وبيروت وعدن ولندن، لكنها كثيرا ما تعود إلى الحياة داخل العراق، إلى المكان الأول الذي يشغل مساحة واسعة من مجريات السرد حيث الحب والأحلام والكفاح اليومي العنيد في مواجهة قسوة الواقع ومرارته

أول رواية بالعربية لواحدة من أهم كُتاب القرن العشرين

أصدرت دار الكرمة رواية الأديبة الإيطالية الشهيرة نتاليا جينزبورج «أصوات المساء». وتدور الرواية حول «إلسا» التي بلغت الساب والعشرين من العمر وما زالت عزباء،...

ندعوكم الى المشاركة في ملف مجلة كيكا عن الأديب العراقي الراحل...

تخصص مجلة كيكا ملفها الرئيسي عن الأديب العراقي الراحل حسين الموزاني، نتمنى من جميع محبي وأصدقاء حسين المشاركة في هذا الملف، بالطريقة التي يرغبون...

“سوريا في القلب” في مجلة بانيبال

اختارت مجلة "بانيبال" -التي تصدر باللغة الإنجليزية وتهتمّ بترجمة الأدب العربي الى الانكليزية لعددها الأخير هذا العام (رقم 57، خريف 2016) عنوان "سورية في القلب"، وتخصّص في العدد ملفاً، يحمل العنوان ذاته، يجمع مختارات من الأدب السوري المكتوب في الأعوام الستة الأخيرة.

ملف عن الشاعر الراحل توفيق صايغ في العدد الجديد من مجلة...

تُصدر مجلة نزوى عددها الثامن والثمانين بملف خاص عن الشاعر والمترجم الراحل توفيق صايغ، الشاعر الذي ظلمته الأيديولوجيا وجُزاف الاتهامات، أعدّ الملف الباحث محمود شريح، وشارك في كتابة الشهادات كل من الشاعر شوقي أبو شقرا، والشاعرة مريم قاسم السعد، والشاعر قيصر عفيف، والناقد سليمان بختي، والمفكر صقر أبو فخر، والشاعر جرجس شكري، والشاعر محمد مظلوم، والشاعر خالد المعالي

الاعلان عن “زمالة بانيبال للكاتب الزائر”

تعلن كلية سانت أيدين في جامعة درام St Aidan’s College of the University of Durham ومجلة بانيبال للأدب العربي الحديث، عن إنشاء زمالة سنوية للكتابة باسم "زمالة بانيبال للكاتب الزائر" تمنح لمؤلف يكتب باللغة العربية وله أعمال منشورة، وسوف يقيم الكاتب الحاصل على الزمالة في كليّة سانت أيدين لمدة ثلاثة شهور.

بانيبال ذات يوم من 1956

بين اعتداءات «داعش» الإرهابية، و«البريكست» والفوضى التي تلتهم العالم، صارت مجلة «بانيبال» أكثر استقامة في تحقيق مهمتها في «تقريب العوالم المختلفة عبر الأدب»، وفق الافتتاحية التي كتبتها رئيسة تحريرها مارغريت أوبانك. في عددها الـجديد (56)، اختارت المجلة التي تصدر باللغة الإنكليزية في لندن ثمانية أصوات وتجارب فنية وأدبية عربية ولد أصحابها عام 1956، لتعريف القراء بها من خلال بورتريهات وترجمة أعمال لهم إلى اللغة الإنكليزية ضمن ملف «جيل 56» هم: زياد الرحباني، ونوري الجرّاح، وسيف الرحبي، ومايا تابت، وحبيب عبد الرب سروري، وخالد المعالي، وحسن ياغي، وأمين الزاوي.

وفاة المعمارية العراقية – البريطانية زها حديد

توفيت المهندسة المعمارية العراقية - البريطانية زها حديد، الحائزة على جائزة "بريتزكر" عام 2004، أرقى جوائز الهندسة، الخميس، عن 65 عاماً إثر إصابتها بأزمة قلبية في مستشفى بميامي بالولايات المتحدة، بحسب ما أعلن مكتبها في لندن. وقال مكتبها في بيان: "بحزن كبير تؤكد شركة زها حديد للهندسة المعمارية أن زها حديد توفيت بشكل مفاجئ في ميامي هذا الصباح. كانت تعاني من التهاب رئوي أصيبت به مطلع الأسبوع، وتعرضت لأزمة قلبية أثناء علاجها في المستشفى".

5 مجموعات شعرية جديدة لنصيف الناصري

عن دار "أدب فنّ للثقافة والفنون والنشر" في هولندا. صدرت للشاعر العراقي نصيف الناصري 5 مجموعات شعرية جديدة في مجلّد بعنوان "عبور الأبنية التي...
error: Content is protected !!